ação
(processo judicial) - lawsuit; propopor uma ação - to sue, to
bring suit, to file suit
ação ordinária - common share, common stock ação preferencial - preferred share, preferred stock ACC (Adiantamento sobre Contrato de Câmbio) - AAE (Advance Against Exchange) ACE (Adiantamento sobre Cambiais Entregues) - advance against draft presentation acionista - stockholder; shareholder ações - stocks; shares acumulado, provisionado - accrued adiantamentos - advances advogado - lawyer (EUA), solicitor, barrister, (Reino Unido) afiliado - affiliated ajuste de auditoria - audit adjustment almoxarifado - stockroom aluguel - rent anexo - attached, enclosed anterior - previous aplicável, que se refere à ... - applicable aposentadoria - retirement apropriação indébita - embezzlement, misappropriation arbitragem - arbitrage; purchase and sale of security for profit armazém - warehouse armazenamento - storage arquivo morto - dead file assinatura de periódicos - subscription ativo - assets ativo circulante - current assets ativo fixo - fixed assets ativo imobilizado - fixed assets auditoria - auditing aumento - increase autônomo - self-employed avalista - guarantor balança de pagamentos - balance of payments balancete - balance sheet bolsa de mercadorias - commodity exchange bolsa de valores - stock exchange BOVESPA (Bolsa de Valores do Estado de São Paulo) - the São Paulo Stock Exchange bruto (não líquido) - gross BVRJ (Bolsa de Valores do Rio de Janeiro) - the Rio de Janeiro Stock Exchange CACEX (Carteira de Comércio Exterior) - the former foreign trade department of Banco do Brasil S.A. cadastro - list; reference list; records; registry caderneta de poupança - savings account caixa - cash on hand câmbio - foreign exchange capital de giro - working capital capital integralizado - paid-in capital, contributed capital capital social - capital stock capital subscrito - subscribed capital carta de crédito - letter of credit carta de garantia - letter of guarantee carta-oferta - bid, bid bond cartório de registro de imóveis - County Records Office cartório de registro civil - County Records Office CFC (Conselho Federal de Contabilidade) - Federal Board of Accountancy CGC (Cadastro Geral de Contribuintes) - Federal Revenue Service - Registration of Corporate Taxpayers (previous designation) cheque pré-datado - post-dated check CIC (Cadastro de Inscrição do Contribuinte) - Federal Revenue Service - Registration of Individual Taxpayers CNPJ (Cadastro Nacional da Pessoa Jurídica) - Federal Revenue Service - Registration of Corporate Taxpayers (current designation) cobrança - collection COFINS (Contribuição para o Financiamento da Seguridade Social) - an additional mandatory contribution to the financing of social security comissão (sobre compras) - buying commission comissão (sobre vendas) - sales commission companhia limitada - limited liability company (LLC) compensação - compensation compra - purchase concordata - composition with creditors; bankruptcy protection; bankruptcy composition. Pedir concordata - to file for bankruptcy protection law concorrência pública - public bid condições de pagamento - terms of payment consórcio - a purchasing pool through which a group of people pay monthly installments on a certain item (e.g. a car) so that every month the group can afford to buy one of the items, which is then awarded by draw to one of the group members. There is a fee charged by the pool administrator but no interest. construções - buildings contabilidade - accounting contabilidade de custos - cost accounting contador - accountant contas a pagar - accounts payable contas a receber - receivable contrato social - articles of incorporation; alteração de contrato social - amendment to the articles of incorporation contribuinte - taxpayer correção monetária - inflation adjustment, indexation, monetary correction correio eletrônico - E-mail; email corrente, realizável a curto prazo - current corretor de câmbio - exchange broker CPF (Cadastro de Pessoas Físicas) - Federal Revenue Service - Registration of Individual Taxpayers crédito - credit crédito rural - rural credit, farm loans cronograma - timetable curto prazo - short-term, short run dado (valor, número) - figure DARF (Documento de Arrecadação de Receitas Federais) - a document for collection of federal revenue dar quitação - to release from further obligation data de vencimento - due date, maturity date, value date, deadline débito - debt, debit DECEX (Departamento de Comércio Exterior) - the new foreign trade department of Banco do Brasil S.A. declaração de imposto de renda - income tax return déficit - deficit demonstrativo - statement depósito (armazém) - warehouse depósito (bancário) - deposit depreciação - write-down, depreciation desfalque - embezzlement despesas de correio - postage dia útil - business day, working day diferido - deferred dinheiro sonante - cash direito civil - civil law direito comercial - commercial law direito do trabalho - labor law direito internacional - international law direito penal - criminal law distribuidor - dealer diversos - miscellaneous dívida - debt dívida externa - foreign debt DPF (Departamento de Polícia Federal) - Federal Police Department - includes immigration and naturalization matters duplicata - draft; trade bill; bill of exchange duplicatas a receber - trade receivables emenda (alteração de contrato) - amendment empregado, funcionário - employee, worker empregador - employer empréstimo (recebido) - borrowing empréstimo - loan entidade - entity entrada (sinal, pagamento inicial) - down payment equivalência - equity estelionato - larceny estoque - stock estrangeiro, externo - foreign exercício (período entre balanços) - fiscal year (EUA), financial year (Inglaterra) extrato de conta - account statement fábrica, parque industrial - plant falência - bankruptcy falido - bankrupt fato gerador - taxable event faturamento - total sales (total de vendas em um período); invoicing (ato de emitir documento referente à venda) ferramentas - tools fiador - guarantor filial - branch, branch office financeiro - financial financiamento - loan (countable, ex: get a loan), financing (uncountable, ex: get financing) FIRCE (Financiamento e Registro de Capitais Estrangeiros) - financing and registration of foreign capital fisco - tax authorities fluxo de caixa - cash-flow FMI (Fundo Monetário Internacional) - IMF (International Monetary Fund) folha de pagamento - payroll formulário - form frete - freight funcionário - employee, worker fundo de comércio, reputação - goodwill fusão de empresas - merger ganhos ou perdas - gain or loss ganhos - earnings gratificação - bonus hipoteca - mortgage IBRACON (Instituto Brasileiro de Contabilidade) - Brazilian Institute of Accountants ICMS (Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços) - a state value-added tax on services and circulation of goods IGP (Índice Geral de Preços) - a consumer price index imóveis - real estate Imposto de Exportação - export tax Imposto de Importação - import duty imposto de renda - income taxes improcedente (julgado improcedente) - dismissed inadimplente - defaulter incentivo fiscal - tax incentive indenização - compensation inflação - inflation instalações (fábrica) - facilities integral - whole integralizado - paid-in inventário - inventory investimentos - investments IOF (Imposto sobre Operações Financeiras) - a federal financial operations tax IPI (Imposto sobre Produtos Industrializados) - a federal excise tax on the manufacturing of goods IPTU (Imposto Predial e Territorial Urbano) - municipal property tax ISSQN (Imposto Sobre Serviços de Qualquer Natureza) - municipal service tax junta comercial - commercial registry jurisprudência - common law juro - interest juro composto - compound interest juro pós-fixado - floating interest rate, variable interest rate juro prefixado - fixed interest rate lançamento (contábil) - entry lavagem de dinheiro - money laundering lazer - entertainment licitação - invitation for a bid; bid licitante - bidder linhas de crédito - lines of credit liquidação (de um débito) - settlement longo prazo - long-term, long run lucro - profit lucro bruto - gross profit lucro líquido - net profit lucros retidos - retained earnings luz, água, etc. - utilities mão-de-obra - labor mão-de-obra direta - direct labor máquinas e equipamentos - machinery and equipment marca registrada - trademark margem de lucro - margin material de embalagem - packing material material de escritório - office supplies matérias-primas - raw materials matriz - head office, headquarters média - average método linear de depreciação - straight-line depreciation method Ministério da Fazenda - Department of the Treasury (US), Ministry of Economy and Finance mobília - furniture oferta e procura - supply and demand orçamento (planejamento financeiro) - budget orçamento (preço a ser cobrado) - cost estimate, price quotation pagamento antecipado - prepayment pagamento a vista - cash payment pagável, a pagar - payable parado (inativo, ocioso) - idle paraíso fiscal - tax haven parecer jurídico - legal opinion, legal advice passivo - liabilities passivo circulante - current liabilities pedágio - toll personalidade jurídica - corporate personhood pessoa jurídica - corporation, artificial person; legal entity, juristic person pessoa física - individual; natural person PIB (Produto Interno Bruto) - GNP (gross national product) PIS (Programa de Integração Social) - a social integration tax planilha eletrônica - worksheet; spreadsheet poder de compra ( - de consumo) - purchasing power, buying power política cambial - foreign exchange policy ponto de equilíbrio - break-even point prédio - building prescrição - statute of limitations prestação (pagamento) - installment procedente (julgado procedente) - granted procuração - power of attorney produtos acabados - finished goods propaganda - advertising propriedade - ownership provisão de impostos - tax provision publicidade - advertising quebrado - bankrupt quitação - settlement razão social - corporate name realizável a longo prazo - long-term assets recebível - receivable receita - income receita bruta - gross income receita líquida - net income Receita Federal - Internal Revenue Service (US) reconhecer firma - to notarize; reconhecimento de firma - notarization reembolso - reimbursement regime de caixa - cash basis regime de competência - accrual basis registrar firma - to incorporate registro (civil ou de imóveis) - County Records relatório, relatório anual - report, annual report remessa de dinheiro - remittance renda - income reserva, fundo, subsídio - allowance retenção - witholding reter - to withhold retiradas mensais - monthly drawings, monthly withdrawals retirar (dinheiro) - withdraw revendedor - dealer sacar - withdraw saldo pendente - outstanding balance seguro - insurance sociedade anônima - corporation sonegação - tax evasion subsidiária - subsidiary superávit - surplus superávit comercial - trade surplus suprimentos - supplies tabela - schedule; table tabelião - notary public taxa (índice de variação) - rate taxa (preço de serviço) - fee taxa de câmbio - exchange rate taxa de inflação - inflation rate taxa de juros - interest rate taxas alfandegárias - custom duties terceirização - contracting out of services, outsourcing terrenos - land tesouro, tesouraria - treasury tomada de preços - price quotation trabalho em andamento - work in progress tradutor juramentado - public translator, certified translator, sworn translator transferência - transfer trimestral - quarterly trimestre - quarter trocar um cheque - cash a check UFIR (Unidade Fiscal de Referência) - an official government index number used for inflation adjustments valor contábil - book value vencido (sem validade) - expired, void vencimento - maturity vendas - sales vendas líquidas - net sales zelador, encarregado de limpeza - janitor |